В Ташкенте издана книга стихов Лейлы Алиевой «Мир растворяется подобно сну…» на узбекском языке
В издательстве «Камалак» в Ташкенте в рамках совместного проекта Азербайджанского центра культуры имени Гейдара Алиева (АЦК) и образовательной компании «Каспий» издан сборник стихов вице-президента Фонда Гейдара Алиева, поэтессы Лейлы Алиевой «Мир растворяется подобно сну...» на узбекском языке.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, составителем сборника стихов и автором «Предисловия» является директор АЦК Самир Аббасов, переводчиком - Шахла Гасымова.
В «Предисловии» говорится, что поэтесса Лейла Алиева, с юных лет привлекающая своим творчеством внимание читательской аудитории и завоевавшая их любовь, во многих своих книгах стихов переносит на лист бумаги тонкие ноты своей души, прививает людям такие сокровенные чувства как естественность, простота и гуманизм.
С.Аббасов отмечает, что влюбленность в невидимые простым взглядом божественные красоты составляет основу произведений Лейлы ханум, которая является и поэтом и художником, именно по этому в ее произведениях оживает истинная панорама жизни.
В «Предисловии» подчеркивается, что в своих произведениях Лейла Алиева передает читателю на языке поэзии происходящие в окружающем ее мире события, пережитую боль, свет и тьму, добро и зло, радость и грусть, благодеяние и низость.
Отмечается, что «Элегия» Лейлы Алиевой, посвященная светлой памяти общенационального лидера азербайджанского народа, ее дедушки Гейдара Алиева, нашла путь к сердцам миллионов людей. В этом стихотворении поэтесса выражает биение своего нежного сердца, томящегося чувством разлуки и тоски.
В издании узбекским читателям впервые представлены такие стихотворения автора, как «Дай мне силы, мой Бог», «Элегия», «Ты не одинок», «Любовь и ненависть», «Была слепой», «Мой стих», «Люди», «Не уходи», «Баку» и другие.
Составитель издания выражает уверенность в том, что книга «Мир растворяется подобно сну...» будет с интересом встречена узбекской аудиторией, близкой к азербайджанскому народу своим духом, культурой, обычаями и традициями, религией и языком.
Отметим, что на сегодняшний день в рамках проектов газеты «Каспий» и образовательной компании «Каспий», реализуемых под лозунгом «Познакомим мир с азербайджанской литературой!», стихотворения Лейлы ханум Алиевой были изданы на турецком и фарсидском языках в Стамбуле и Тегеране.
Комментарии
Показать комментарии Скрыть комментарии