Slimfit
  1. ИНТЕРЕСНОЕ

10 типичных ошибок при произношении знаменитых брендов

10 типичных ошибок при произношении знаменитых брендов
Sakura

10 типичных ошибок при произношении знаменитых брендов

Знаменитые бренды сопровождают нас на протяжении жизни. Мы ими пользуемся, восхищаемся, узнаем на билбордах и полках магазина, но даже не задумываемся, а правильно ли произносим то или иное название. 

Вы будете удивлены, узнав, сколько известнейших названий большинство людей произносит неправильно. 

1. Lamborghini / «Ламборгини»

Итальянский производитель великолепных спортивных автомобилей называется «Ламборгини». По правилам чтения в итальянском языке, если после g стоит h, то нужно его произносить как «г».

Однако находятся любители версии «Ламборджини». Итальянцы будут в замешательстве, если услышат подобную интерпретацию. 

2. Nike / «Найки»

Распространенный факт, что название бренда олицетворяет богиню победы Нику. В США его произносят как «Найки». 

Однако на постсоветском пространстве называют «Найк». Это неверный вариант, который зародился из-за незнания правил чтения английского слова nik.

 

3. Hyundai / «Хёндэ»

В переводе с корейского языка Hyundai означает «современность». Правильная транслитерация этого слова на русский — «хёндэ» (ударение на последний слог), но в народе можно часто услышать  «Хюндай».

4. Porsche / «Порше»

 

Произносится «Порше» с ударением на первый слог соответственно с именем основателя компании Фердинанда Порше. У нас чаще всего путают ударный слог или теряют окончание, называя, например, Porsche Cayenne «Порш Кайенн».

5. BMW / «Бэ-Эм-Вэ»

Находятся и те, кто считают верным вариантом «Би-Эм-Дабл-Ю». Это неверно. В данном случае «Бэ-Эм-Вэ» — абсолютно адекватное название немецкого автопроизводителя, чье название является аббревиатурой Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буква W — это именно «Вэ».

6. Moët & Chandon / «Моет э Шадон»

В народе можно услышать версию «Мое и Шандон», верным вариантом является «Моет э Шадон». Союз «и» здесь произносится на французский манер «э».

7. Levi's / «Левис»

В этом случае люди со всего мира разбились на два лагеря: кто-то за «Ливайз», а кто-то за «Левис». Так вот, верным вариантом является «Левис», который содержит в себе имя создателя джинс Леви Штраусс.

К слову, он был немецким евреем и при рождении получил имя Loeb. 

8. Xerox / «Зирокс»

Вы удивитесь, но на самом деле нужно говорить «Зирокс», а не «Ксерокс». В Штатах начальную букву «X» читают как «З». И всем знакомая Ксена — это на самом деле «Зена — королева воинов». Но первый появившийся на отечественных просторах копировальный аппарат Xerox называли «ксероксом». Поэтому, услышав слово «зирокс», мало кто поймет, о чем идет речь.

9. Samsung / «Самсон»

Вы могли бы подумать, что правильно говорить «Самсон», с ударением на первый слог? А вот этот вариант и является верным. Однако все вокруг Samsung произносят как «Самсунг». Название данного бренда в переводе с корейского означает — «три звезды». 

10. Mitsubishi / «Мицубиси»

Японского производителя авто Mitsubishi иногда называют «Митсубиши», однако правильным вариантом является «Мицубиси». 

 

Источник: Belnovosti.by

Тебе понравилась статья? Следуйте в социальных сетях!

Нецензурные, оскорбительные и прописные комментарии не принимаются.